Istanbul
Nach ere lang Zyt ir Natur und z letscht in Säubschtisolation si mir nach Istanbul gfahre - Heimat vo fasch 16 Millione Mönsche, fasch 3000 Mönsche uf eim Quadratkilometer. Schlafe tüe mir i dene Täg im Hilton Bosphorus. Üs zieh nid die 5 Stärne oder die luxuriösi Lobby ah, sondern dr gross agränzend Park wo dr Freddy Spaziergäng cha gniesse. Vorem Checkin im Hilton heimer nomau e grosse Spaziergang mitem Freddy gmacht im Wald - nur leider hets grägnet u isch sehr schlammig gsi. So dass mir so dräckig si gsi wie no säute vorhär. Mir hei üs so guets geit chli "schigg" gmacht für die fürnähmi Lobby, aber hei definitiv nid is normale Kliente-Bild passt.
Die Agstellte hei das unpassende Bild aber grosszügig überluegt und sogar dr Freddy isch mit offene Arme empfange worde, u das obwohl är eigentlich d Hilton-Hundegrössigränze vo 25 kg überschrittet. Statt ihn uf d Waag z setze isch e Türsteher miteme Sekkli bereit gstande und het dr Tawan gfragt
"Sir, may I?" und am Freddy de es Guddeli gäh.
"Sir, may I?" und am Freddy de es Guddeli gäh.
After a long time in nature and lastly in selfisolation we drove to Istanbul. A city of 16 million people, almost 3000 humans per km2. We stay at Hilton Bosphorus. We are not attracted by the five stars or the glamorous lobby, but by their generous garden where we can walk Freddy. Before we checked into Hilton we went for an extensive walk outside the city - unfortunately it was rainy and very muddy, so we came back dirtier than ever before. We tried to make ourselves look a little respectable for the luxurious lobby, but in the end we defenately didn't fit the normal description of a Hilton guest.
The employees ignored that gracefully and even Freddy was welcomed with open arms. Even though he surpasses the Hilton-dog-size-limit of 25 kg. Instead of putting him on a scale a portier waited with a little bag and asked Tawan 'Sir, may I?' and gave Freddy a treat.
D Täg in Istanbul hei mir chli mit gmischte Gfüehl wahrgnoh. Uf dr einte Site simer zimlech überforderet gsi vor Grossstadt, uf dr andere Site isches eini vo de schönere Städt wo mir je bsuecht hei und het vor auem enorm feins Ässä.
Z Hotelzimmer het jede Luxus botte wo mä sich cha wünsche (ussert e Wöschmaschine), über nes ufwändig dekorierts Badzimmer mit Badwanne bis zumene Bett wo so gross isch gsi dass mä sich drinn fasch verirrt het. Am erschte Morge wo mir erwachet si hei mir üs aber gfüehlt als wäre mir imene viu chlinere Ruum aus üses Dachzelt. Dr Bezug zur Natur het üs zimlech starch gfäut, nid z wüsse öbs gad rägnet oder d Sunne schiint und wie warms dusse isch het es unwohls Gfüehl i mir usglöst. Dr Freddy het sich ganz guet mit dr neue Situation abgfunde.
We experiencee our stay in Istanbul with mixed feelings. On one hand we were overwhelmed and also stressed by being in a big city with so many people, on the other hand its one of the nicest cities to do sightseeing and theres plenty of delicious food.
The hotelroom offered every luxury we could imagine (except for a washing machine), starting at a huge bathroom with bathtub and ending at the giant bed. But the first morning waking in that big room we felt it was much smaller than our tent. We lacked the relationship to nature. Not knowing if the sun was up or if rain was coming down stressed us out a bit. Freddy on the other hand didn't mind that much.
Üse Wäg i Garte zum Hundespaziergang het aube so usgseh:
Our way to the garden to walk him looked like this:
Üsi Usflüg id Stadt heimer jewils ohni Freddy unternoh. S git in Istanbul ganz viu idrücklichi Moschee zum besichtige.
Die blaui Moschee:
Our trips to the city we did without Freddy. In Istanbul you can visit a lot of impressive Mosques.
The blue Mosque:
D Hagia Sophia:
Hagia Sophia:
D Süleymaniye Moschee:
Suleymanyie Mosque:
D Taksim Moschee:
Taksim Mosque:
We dr Muezzin zur Mittagszit übere Lutsprächer zum Gebät usrüeft, de tönts relativ beidruckend weme sich gad zwüsche au dene Moschee befindet.
Bim Bsuech vo de Innerüm wärde konsequent d Schueh abzoge u mä louft ufeme samtig weiche Teppich.
When you sit in between those mosques at lunchtime and the muezzin calls for prayer it makes for a quite impressivr sound.
When visiting a mosque you need to remove your shoes and then you get to walk on a very soft carpet.
D Dekoration isch mängisch meh oder weniger prächtig, aber überall gits Chronlüchter.
The decoration is sometimes extravagant and sometimes minimalistic, but theres always some chandeliers.
Am meischte hei mir üs uf ds Ässä gfreut und vor auem druf, wieder mau ines Restaurant dörfe z hocke. So heimer Kokoretsch (grillte Lammdarm), verschideni Arte vo Kebap, Lokum (türkisches Vergnügen), Pide und einisch es türkisches Zmorge (Kahvalti).
We looked forward most to eating turkish food and to sit inside a restaurant again. So we got to try Kokorec (grilled intesines of the lamb), different variations of kebap, Lokum (turkish delight), Pide and once even a turkish breakfast (Kahvalti).
Mitem Wätter heimer chli Päch, es rägnet viu u isch chaut, so dasses ei Tag lang sogar schneit.
We were a bit unlucky concerning the weather. It rained a lot and was cold, one day there was even snow.
Mir merke, dass d Türke guet zu ihrne Strassetier luege. Das merkt mä a dä Ohrmarke wo vo Kastrations- und/oder Impfkamagne züge, aber o dran, dass bi schlächtem Wätter jede Hund irgendwo Unterschlupf findt und Futter bechunnt. Sigs vor dr Moschee, vorem Ichoufszäntrum oder gad direkt im Igang vom Decathlon.
We realize that turkish people look after their streetanimals. Almost every dog has an eartag, as a sign of past castration- and/or vaccination-campaigns. Its also apparent that during bad weather every dog finds some bed or hut prepared and a little food to fill their stomach. Some live at the mosque, some in front of the shopping mall and some directly on the entrancefloor of Decathlon.
Dr Freddy dänkt sich "wes dä Strassehünd hie so guet geit, muesses mir natürlich no viu besser gah" - und streckt sich i sim weiche Hotel-Bett:
Freddy thinks "If streetdogs have such a good life here - I ought to have an even better one" - and he turns around in his soft hotel bed:
I dem überwäutigende Huufe vo neue Idrück simer hie und da o froh um autbekannts wo mir üs chli chöi dran orientiere. So hei mir zum Bispiu fröid gha z merke, dass die gröschti Supermarktchötti ir Türkei d Migros isch. U aus erschts träffe mir gad ufenes 5M! O we ds Migros Türk mau zum Schwizer Migros het ghört, het sich die Linie im 1974 unabhängig gmacht - das merkt me o am Sortiment wo dütlich anders isch.
In this great mess of new impressions we are sometimes glad to find something we already know, to have some orientation. So we were glad to learn that the biggest supermarketchain in turkey is Migros. The first store we saw was a 5M! Even though Migros Türk once used to belong to Migros Schweiz, they are independent since 1974 - you can also see it inside, the products and designs are not the same.
Nach 5 Täg Istanbul heimer üs de so richtig gfreut, wieder i üses Dachzelt dörfe z zieh. Mä muess fasch säge mir hättes ke Tag lenger usghaute, zu gross und lut isch üs d Stadt.
After 5 days in Istanbul we were very excited to get back into our tent. We do not exaggerate when we say that we would not have been able to spend another day in the city, everything was just too big and too loud to stay for long.
Wo mir usefahre heimer aus erschts e grosse Schritt vor üs: e Brügg füehrt üs ändlich us Europa und nach Asie!
Upon driving out of Istanbul we make a big step on our journey: we drive over a bridge bringing us from Europe to Asia - finally!
Inzwüsche hei mir scho wieder ganz viu schöns und spannends erläbt. Was d Türkei vor Natur här z biete het und wie Momo notfallmässig id Garage het müesse erfahret dir bim nächschte Itrag.
In the meantime we have had more beautiful and exciting experiences. Next time we will talk about natural highlights of Turkey and how Momo had to unexpectedly visit a garage.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen